EN ROUTE by Suphil Lee Park

/ / ISSUE 25


With its scent the acacia tunnel bends air.

She enters, not bent.

                             Mother, tongue

                             of a bell never asleep: Betrayer, you

                             have betrayed. She can no longer tell her name

                             and wallpaper apart.

God is motion: twigs

growing up, past and not into each other.

At each end the tunnel reaches in and out. An idea

willed to cast a shadow

stretched across centuries with fluctuating gradations.

                             Why not brighter, why not

                             thunder longer.

The white ash stands spiked

with string bulbs.

                             No one else in town saw ghosts

                             sprout out the tree, trapped

                             alight. Shadows of blood clustered under like gifts.

                             Prise open your throat, they chanted, and choked

                             on electrical cords.

She withdraws here, her mind

reaching across itself. 

It is a hard

fact: hunger has tusks, tears.

In the thicket birds were taloned to death.

                             How to ever backstroke to shore. How to find

                             a land soaked not in blood, far

                             from the dead. Their world is a string

                             searching for the kite

                             in their eye sockets.

The air is no longer bent–her being, as bent, here.

The tunnel stirs alive with starved insects.

A beekeeper knows each colony, alive with one

hunger, is a taste

of its own on the tongue.

ISSUE 25
POEMS

EN ROUTE by Suphil Lee Park

TWO POEMS by Alexandra Teague

GHAZAL NO. 2 by M. Cynthia Cheung

[MY GRANDFATHER WALKED IN THE SNOW] by Cleo Qian

IN THE END, THE ALEFS CURL by Iqra Khan

THREE POEMS by Mónica Gomery

GEOMETRY by Karen Kevorkian

from PSALMS OF LAMENT FOR DIVINE IMPERATIVES by Jennifer Metsker

TWO POEMS by Jimin Seo

THE PLEASURE IS IN THE WORK by Stella Hayes

WHAT ELSE COULD I HAVE DONE by Mikael de Lara Co

FICTION

MY DINNER THEATRE WITH ANDRÉ by Christopher Hebert

KHOSHBAKHTAM by Kent Kosack

TRANSLATION

from RED MELANCHOLIA by Helena Boberg trans. Johannes Goransson (from Swedish)

AND WHAT HAPPENS IF I WANT TO NAME EVERYTHING?, ASKS THE FEMALE DISCIPLE by Mayra Santos-Febres trans. Seth Michelson (from Spanish) 

THREE POEMS by Bronka Nowicka trans. Katarzyna Szuster (from Polish)

[A POEM] by Beatriz Miralles de Imperial trans. Layla Benitez-James (from Spanish)

[UNTITLED 1] by Vladislav Hristov trans. Katarina Stoykova (from Bulgarian) 

FROM NORTH by Baek Sok trans. Jack Jung (from Korean)

WHEN OTHER PEOPLE ARE WRITING POEMS by Oh Kyu-won trans. Jack Jung (from Korean)

TWO POEMS by Ashraf Zhagal trans. Ghada Mourad

TOP