CHAGALL’S “THE POET WITH THE BIRDS” by Jessica Cuello

/ / ISSUE 28

The man dreams under the tree. Or is he dead. 

My students can never agree. How sealed is 

that scene. Peaceful but sealed and the birds 

are cut out. Their outlines remain but they 

have fled. How to be free. That is what 

the man dreams, folded arms, ankles crossed.

When I was a nanny, the girl and my hands 

smelled of the soap the family used. They 

always fed me and when I used that soap 

years later, her tiny cheeks returned to me, 

rising skyward on the swing. In the Chagall, 

the sky is smudged with blue and the poet 

seems to gaze upward, but his eyes are wells

of black that look inward at loss. If you don’t have 

someone in a time like that you don’t have family. 

Then you covered me in clean sheets. We watched 

La Strada together before we never talked again. 

You hummed along when the fool played his violin, 

and once in the dark you put your hand on my side 

to say, That’s old. It isn’t here now. There were no violins 

in my childhood school. My mom rented a trumpet 

for my brother and when it went unpaid someone 

knocked on the door and took it away. Everything 

has a purpose, says the fool, even this pebble

I never cried when I left home. But, my friend, 

for three years I cried if I said your name.

ISSUE 28
POEMS

OF WINTER AND FIRE by Justin Hunt

DESIRE PATH by Matthew Carter Gellman

THE HISTORIAN’S SHADOW by Malvika Jolly

TWO POEMS by Maria Zoccola

THREE POEMS by deziree a. brown

DOWN IN THE CREVASSE OF LANGUAGE by Henk Roussouw

CHAGALL’S “THE POET WITH THE BIRDS” by Jessica Cuello

I AM AFRAID TO LOVE YOU LIKE MY MOTHER by Jenna Murray

NOUMENON by Cindy King

SHUSHI by Melanie Tafejian

VARIATIONS ON A THEME BY OVID by Daniella Toosie-Watson

THREE POEMS by Sébastien Luc Butler

VOLATILE SUBSTANCES by Olivia Wolford

ANNIVERSARY by Edward Salem

 

INTERVIEW

with Jared Harel

 

TRANSLATION

I WILL REMEMBER by Rahile Kamal trans. Munawwar Abdulla

MOTHER TONGUE by Adil Tuniyaz trans. Munawwar Abdulla

TWO POEMS by Beatriz Pérez Pereda trans. Colleen Noland

RADISH FLOWER by Jang Seoknam, trans. Paulette Guerin and Claire Su-Yeon Park

TWO POEMS by Stefano d’Arrigo trans. Joe Gross

TWO POEMS by Tomas Venclova trans. Rimas Uzgiris

THE PIER by Judita Vaičiūnaitė trans. Rimas Uzgiris

SONG FOR AMERICA by Jacques Viau Renaud trans. Ariel Francisco

 

ART

by Junyi Liu

TOP