ECHOLOCATION: AERIAL SCRIPT by Helwig Brunner, translated by Monika Zobel
Echolot. Luftlinienschrift
Die Fledermäuse, an ihre Laute gedacht,
unhörbar, das Horchen also hinein in eine
Stille, die keine ist; sie ziehn den Blick
in den Dämmerhimmel, das Zickzack ihres
Flatterfluges, samtpelzige Beinahvögel,
die mit den Ohren schaun: Bilder hören.
Wenig später sind sie entzogen, entflogen
hinter die schwarze Jalousie der Nacht,
gesättigt an den Blindstellen des Echos
und ich denke sehr banal, wie wenig ich
auslote mit Worten.
Helwig Brunner‘s work has been published in numerous literary magazines and anthologies in Europe and elsewhere, including New European Poets (Graywolf Press, 2008). Brunner has published eight books of poetry, most recently Vorläufige Tage (Leykam Verlag, 2011) and Die Sicht der Dinge: Rätselgedichte (edition keiper, 2012), as well as some novels, short stories, and essays. He has been the recipient of several literary prizes in Austria and Germany.
Back to Table of Contents
Echolocation: Aerial Script
The bats, reflecting on their sounds,
inaudible, thus eavesdropping on a
silence, which is none; they drag the gaze
through the twilight sky, the zigzag of their
flutter flight, satin-fur nearly birds
that see with their ears: listen to images.
A little later they diminish, vanish
behind the black blinds of night,
satiated by the blind spots of the echo
and I think how little I sound out
with trite words.
Monika Zobel‘s poems and translations have been published in Redivider, The Cincinnati Review, Beloit Poetry Journal, Cream City Review, Mid-American Review, The Adirondack Review, Guernica Magazine, West Branch, Best New Poets 2010, and elsewhere. A senior editor at The California Journal of Poetics and recipient of a Fulbright Scholarship, she currently lives in Vienna, Austria.
- Published in Issue 3, Poetry, Translation
ISSUE 2
POETRY
Cat Richardson, “Make Me Jump Into the Air”
Timothy Liu, “Anonymous,” “First Memory,” and “On the Separation of Adam and Eve”
Sara Uribe, “Edge (Filo)” and “January (Enero)” (Translated by Toshiya Kamei)
Brandon Courtney, “Gringo”
Vievee Francis, “Epicurean” and “Chimera”
Allison Seay, “Gossip Town” and “Town of the Beloved”
Shannon Elizabeth Hardwick, “Boy in a Field”
Matthew Haughton, “Moles”
Gerardo Mena, “The Dangers of Time Travel”
Kevin Heaton, “Hook Echoes”
Mary Lou Buschi, “Spell I”
Muriel Nelson, “Lift”
Lynne Procope, “New York to Philadelphia”
FICTION
Paul Lisicky, “Lent”
Megan Staffel, “Saturdays at the Philharmonic”
Jen Julian, “Hagridden”
COVER ART
Peter Westerman, “Rooster in a Window”
- Published in All Issues, Issue 2, Issue Page 6
ISSUE 1
POETRY
Rajiv Mohabir, “Preface”
Damian Rogers, “Yes, I’m A Witch” and “As If I Were Anything Before”
Owen Lewis, “Burgess Falls, TN”
Jenny Doughty, “The Printer”
Sarah Johnson, “Mr. Boswell Peels An Orange” and “For Blocked Affections”
Ye Chun, From “Map” Series (5 Poems) 1, 3, 4, 5, and 7
Victoria Lynne McCoy, “Aubade In Pieces”
David Roderick, “Dear Suburb,”
Maria Hummel, “The Angels”
Cynthia Cruz, “Strange Gospels”
Cornelius Eady, “A Poet Forgets His Library”
FICTION
C. Dale Young, “Between Men”
COVER ART
Rolfe Horn, “Between The Clouds, Diablo Foothills, CA 2007”
(Used With Permission)
- Published in All Issues, Issue 1, Issue Page 6