TWO POEMS by Tana Jean Welch

/ / ISSUE 26, Poetry


S
LEEPING WITH JANE

Again I mutate as we move through
the old park, ready to launch 
past the spectral-fired flowers, 
past the Japanese elm sighing
alongside the swarm of Jizo statues,
bald little monks tall as wine bottles,
each transmitting a silent symphony 
of grief—Jizo, protector of unborn babies. 
Jizo, an army of stone guardians 
stalwart in cardinal colored caps
and bibs—I rise above the remains

of my never known, not a phoenix,
but a woman without memory, not
a man on his endless knee to the night,
but a woman with a woman living in one
minute you undressed me and led me 
into the pond and despite the angst of algae
between my toes I knew I was safe, like 
a child who lives no longer, a child smuggled 
into the afterlife in the sleeves of Jizo’s robe.

 


J
ANE COMPLAINS

about losing wall space to Zina and Heike,
she wants a new glory hole, maybe something on Post Street—

when she’s angry her voice is clanging
bangles over a thin arm, so I hear new glory hole instead 
of new gallery and wonder if it’s mine or hers 
that’s suddenly inadequate

but before the wrinkled page of the sky 
swells with emptiness,
I decide to let her know:

things can always go differently

Emma Bee Bernstein committed suicide 
inside the Peggy Guggenheim Collection on the Grand Canal.
She was 23. 

Where did she do it?
In front of Léger’s Men in the City
(purchased by Peggy the day Hitler invaded Normandy),
or next to Brancusi’s Bird in Space
(acquired as the Germans approached Paris),
or in the garden? Was Emma Bee
standing on the gravesite of Peggy’s 14 beloved Lhasa Apsos?

And how? 
                         I can’t find this information anywhere.

Jane asks: what does this have to do with anything?

everything (the last dog died in 1979) 

and nothing (her name was Cellida)

ISSUE 26

POETRY

TWO POEMS by Sasha Burshteyn
LAND ACKNOWLEDGEMENT UNSONNET by Dante Di Stefano
TWO POEMS by emet ezell
TWO POEMS by Sebastian Merrill
SO MANY by Robin LaMer Rahija
WHY HAVE CHILDREN WHEN THE WORLD IS ENDING by Julia Kolchinsky Dasbach
TWO POEMS by Tana Jean Welch
ELEPHANT by Julien Strong
WHEN BILLIE HOLIDAY SANG by Grace Kwan
FABLE IN WHICH YOU ARE A BARN ANIMAL AND I AM A CARNIVORE by Hannah Marshall
JUNCTURE LOSS by Liane Tyrell
TWO POEMS by Julia Thacker


FICTION

WET OR DRY by Naomi Silverman
BLOODY AVENUE by Isabella Jetten


TRANSLATION

ANCIENT MOSQUE by Xiao Shui trans. Judith Huang
THREE POEMS by Sandra Moussempès trans. Carrie Chappell and Amanda Murphy
THROUGH THE LAKE, THROUGH THE WATER by Johannes Anyuru trans. Brad Harmon
THREE POEMS by Álvaro Fausto Taruma trans. Grant Schutzman
THE GARDEN IS THIS GARDEN by Hélène Cixous trans. Beverley Bie Brahic
CHEWING BETEL NUT by Mark Dorado trans. Eric Abalajon and Mark Dorado
THREE POEMS by Anne Vegter trans. Astrid Alben


INTERVIEW

with Carrie Chappell and Amanda Murphy


ART

by Omneia Naguib

TOP