TWO POEMS by Abdourahman Waberi trans. Nancy Naomi Carlson
Sahel! Sa(y) Hel(lo)
Mother earth The gods are seeing red The earth the sea In India an old legend persists He sings of the wandering caravan driver who didn’t What remains of our oldest forebears the reptiles |
Every Being Is UniqueI’m a sponge Heaven is on earth and nowhere else You’re getting too old, son Inscribe in your notebook these expressions The sun opens the inkwell to the day The cock’s crow As a child one sometimes confides Every being is unique |
Nancy Naomi Carlson’s translation of Khal Torabully’s Cargo Hold of Stars: Coolitude (Seagull) won the 2022 Oxford-Weidenfeld Translation Prize. Her second full-length poetry collection, as well as Delicates, her co-translation of Wendy Guerra, were noted in The New York Times. She serves as the Translations Editor for On the Seawall.
- Published in ISSUE 27, Translation