shows on homepage
VIEW POINT, SAN ANDREAS FAULT
From here, I see the up-thrust of collision,
how the Indio Hills have changed
through time. In a year, the sign says,
we will be standing two inches to the left
of where we are now. I have wasted
the winter on a man who will never
love me. Five hundred miles from here,
my apartment stands on top of this same
fault, just hidden. Nights I can’t sleep,
imagining the forces beneath me
creating a world I’ll never see. In the one
I can, the park closes at sunset.
The light is handsome, but I can’t give it
to anyone. The flowers start shutting down.
Where the valley rises, I can believe
in a future that does not hold us close.
Intersecting, the plates broke through
the earth’s crust until time was visible.
I want us to matter like ephemera:
old stock certificates, the postcards we buy
in the gift store. Driving home, we pass
the air force base, which of course
we can’t see. It’s the army. It’s a secret.
From the overlook I could see
into Mexico. Everyone else leaving
each other in their different languages.
A BAD DATE
The pleasure boats cut across the lake we can see from the hotel restaurant’s floor-to-ceiling windows. “I’m a sucker for a view,” I say, which, he tells me, dignifies imperialism. What with Rome, and all. We’re meeting to see if I will let him, tonight, tie me to not-his-bed, to, with the instruments he will deem necessary, knock against me while his wife watches. I’m trying to forget another man, so I repeat what I have heard on the radio: to assuage traffic jams, engineers are studying ants. Sans egos, they get where they need to go. No flash. No honking. No aggressive driving. Outside is only an inch of glass away. I sip my wine. The fog bank has been erasing the hills for a week, and in the mornings I climb the stairs to my apartment’s balcony, where what is visible is mine, and I would kill for it, the right-out-there.
Starting this spring, we’ll be sending our subscribers monthly “mini-issues,” each one edited by different members of our staff. We see these monthlies as a chance to showcase more great work, and explore more topics of interest, than we have room for in our regular biannual issues.
To kick things off, I’ve chosen work that blurs the sometimes arbitrary boundary between poetry and prose. As a reader, editor, and writer, I’m most interested in work that blends the finest elements of both — the kind of work in which one hears, as Robert Frost once called it, the “sound of sense.”
I hope you like these “poems” and “stories” just as much as I do, and will keep an eye out next month for a brand new feature, chosen by a different member of our team. Until then, thanks for reading.
~ Ryan Burden
Managing / Fiction Editor
by Kevin McIlvoy
THE LUTHIER’S MOTHER’S MOUTH’S OPENNESS
The Luthier’s mother’s mouth’s openness, her hands’ finger’s
tremblings, her red hair’s fires’ warnings. It’s what you saw if you
were making your last visit to her ever. You were the Luthier’s
mother’s Possession when you walked into her son’s guitars’
home, in which son and mother also lived together in one room.
Inside their home’s heart’s sounds: the tub’s faucet’s dripping’s
splashings and the refrigerator’s coils’ hymning humming…
by Sierra Golden
Jesse isn’t really a pirate, but the Coast Guard thinks so when he calls to say he found a body. It doesn’t matter that she’s still alive, so cold she stopped shivering, blue fat of her naked body waxy and blooming red patches where his hands grabbed and hauled her from the water. He stands over her with a filet knife, slowly honing the blade as he waits for Search and Rescue. The glassy eyes of a dead tuna stare up from the galley counter. At dusk, Jesse flicks on the squid lights…
On November 24, 2014, my Facebook News Feed forked: all at once I was reading two wholly different kinds of perspective, like dispatches from parallel dimensions. I remember because I was laid up for days with a fever-dream flu, the kind where you pour broth down your throat while it’s still too hot because everything in your body aches for the fluid. I couldn’t sleep or work, but I could hold a laptop and click. That’s what I was doing when the grand jury announced its decision on the shooting death of Michael Brown some four months earlier.
Darren Wilson, the white police officer with some light facial bruising and a story that didn’t add up, was not indicted on murder charges. Michael Brown, the black teenager whose body lay in the street for hours, remained killed; we were just all officially meant to call it something else now.
The bifurcation of my social media stream was stark and immediate. On one side, outpourings of rage and grief, anguished and weary exchanges, posts and reposts of memes bearing Brown’s face, tagged with the gut-punching, ‘Is-this-real-life?’ hashtag #blacklivesmatter. For myself and my co-workers who teach young men of color, who have watched white cops put them in handcuffs for ‘disrespect’, very little felt larger at that moment than our terror for their safety, than the urgency of that terror. How much larger must that terror have been for their families? For the young men themselves? After all, a white cop shot a black child, and (the story goes) made enough money in donations to retire.
However, these heady emotional posts were also interspersed with ones that now seemed oddly inane. I saw photos of people’s dogs in funny hats, a recipe for Moroccan chicken, and a video tutorial for DIY (“professional quality!”) blowouts at home. I saw new haircuts and bikes and album after album of adorable children who would never need to fear for their safety from the police unless they were holding a weapon. It was almost like watching what Facebook should look like: in that parallel universe that was nearly the same as our own, but in which Ferguson was not on fire and Darren Wilson was being arraigned. “Yep, we’re all still good here, the world makes sense, check out these cats—they’re dressed like they run a Pizza Hut!”
The poetry world did something similar in the months that followed. For example, I have vivid memories of reading Danez Smith’s blazing, beautiful, sad poems: sharing them and emailing them and quoting them and being excited about them in general. For example, “Not An Elegy for Mike Brown,” which in its very first line communicates a heartsickness, a weariness:
I am sick of writing this poem
but bring the boy. his new name
his same old body. ordinary, black
dead thing. bring him & we will mourn
until we forget what we are mourning
It is the work of someone who does not want to have to do this work, who wishes that so many other kinds of poem were available in this moment, but who writes this one because it is necessary. It is born of the urgency of having to live in a skin you’ve been shown is a liability. It is not saying, “I will choose to confront this.” It is saying, “I must.”
One of the things that makes this poem such a difficult read is the naked hurt that travels with this imperative, the continuous acknowledgement of its subject’s general invisibility within our poetic tradition: “think: once, a white girl / was kidnapped & that’s the Trojan War. / later, up the block, Troy got shot / & that was Tuesday.” The language swings between verve and heartbreak, as when Smith demands a war to bring Michael Brown back from the dead but follows immediately with a demurral, with lowered expectations. “I at least demand a song. a song will do just fine.” To locate Brown’s killing within the epic universe of The Iliad is audacious, so much so that the impact is even stronger when the poem’s speaker de-escalates the negotiations.
Frederick Seidel also wrote a poem about Ferguson: “The Ballad of Ferguson, Missouri.” More than mourning or disorientation, its oblique, meandering opening communicates a skittish reluctance to get political—anxiety over maybe being labeled pedantic runs through it like a tight-strung invisible thread. Rather than locate his concern too transparently in the political, he sidles up to the topic, approaching via the intellect. He writes:
A man unzipping his fly is vulnerable to attack.
Then the zipper got stuck.
An angel flies in the window to unstick it.
A drone was monitoring all this
In real time
And it appears on a monitor on Mars,
Though of course with a relay delay.
One of the monitors at the Mars base drone station
Is carefully considering all your moves for terror output.
But not to worry. Forget about about about it.
The body of the man you were
Has disappeared inside the one you wear.
Ferguson, Missouri isn’t mentioned until the sixth stanza, and the reader arrives there by way of Mars, Madison Avenue, the Carlyle Bar, and Indianapolis. It’s worth saying that this isn’t a bad poem, just a puzzling one, and it does reward re-reading. The line “I wouldn’t want to be a black man in St. Louis County” works as a fulcrum, smack in the middle, subtly and (not so subtly) altering the repeated refrains that follow it. The elegant Mad. Ave. clothes-shopper from the third stanza is transformed, now a man on fire, trailing the flames after him into the Carlyle. The polite Algerian waiter collapses in strokes and prayers.
Seidel uses this technique to demonstrate the way that even the most pedestrian (if elite) concerns and activities are sullied by systemic injustice. The poem is heavily historical, grounded in Seidel’s memories of the Civil Rights Movement; Bobby Kennedy, Martin Luther King, Jr. and Billie Holiday are all present. It also strives for topicality, concerning itself to the point of preoccupation with drones, monitors, terror, privacy—all humans, regardless of race, united under a surveilling eye.
So where’s the difference, and does it matter? The obvious answer would be that white poets can choose to engage this topic—the destruction of black and brown bodies at the hands of our police, cavalier, casual, largely unpunished, and seemingly ceaseless. This is one of the most insidious benefits of white privilege. When our racist great-uncles insist on ‘playing Devil’s advocate’ on Facebook, we are free to defriend. When the news is baffling and horrifying, we are free to turn our eyes elsewhere. We are free to choose whether we make this ‘our issue’; when we do make it our issue, we are free to approach it as serenely, as philosophically, as much Devil’s advocates as we like. We are free, in essence, to live on the dogs-in-hats side of the Facebook feed.
On November 25, 2014, Danez Smith wrote an “Open Letter to White Poets,” saying:
There are people I cannot reach because what I make is degraded (& why not glorified?) for its label of black art. I implore, I need you to make art, black, dark art that shines an honest light on the histories of your paler kin. I ask you to join those fighting, under the cry of “Black Lives Matter”, in whatever way you can. Research ways you can be involved in your local community, think critically about how you can use your privilege and influence, effect change; I challenge you to make art that demands the safety of me, of many of your writing siblings, of so many people walking the streets in fear of those who are charged to protect us, even of people who we hesitate at times to call our fellow Americans.
As my activist friends have been putting it, “white silence equals white consent.” I would argue for a poetics that complicates this notion, or at least one that holds white artists to a higher standard than simple acknowledgement of systemic racism. In certain instances, without forethought or empathy, white speech on these issues can be incredibly harmful. Witness Kenneth Goldsmith’s now-infamous performance piece, “The Body of Michael Brown,” a 30-minute long reading of Michael Brown’s autopsy report. Goldsmith read this text (which he altered through cut-ups and remixing) beneath a massive projected image of Brown’s graduation photo. He chose to end the poem with a jarring line about Brown’s “unremarkable” genitalia. He played these choices straight, with a gravitas that could be called self-congratulatory if one were feeling uncharitable, and seemed honestly surprised at the outpouring of rage and pain that followed.
Many writers of color have deconstructed this poem, far more eloquently than I could here; I bring it up because it illustrates my point so well. White silence is unacceptable, but mere white speech is not enough. It is possible for white authors to enter the conversation in modes and styles that reify white supremacy rather than helping to dismantle it. Black and brown bodies—black and brown tragedy, misery—are not a canvas for our experimentation or philosophizing. At a certain point, Goldsmith’s reading of Michael Brown’s injuries can only look like appropriation. At a certain point, Seidel’s observation that he “wouldn’t want to be a black man in St. Louis County” only serves to remind that he is a white man in New York City.
This type of speech is easy, and it is not what we need. Rather, we need white poets to be accountable, to be honest about the power of our voices and their capacity to wound, to be aware of how far those voices carry. Claudia Rankine, quoting Judith Butler, wrote that “we suffer from the condition of being addressable.” Amiri Baraka wrote, “Let there be no love poems written / Until love can exist freely and / Cleanly.” The news continues to baffle and horrify. We need to keep our eyes peeled, our fever spiked, waiting for the poem that crashes our two different worlds—two different poetics—together until they are indistinguishable, down to the dental records. Who knows? Maybe one of us could even write it.
dear salt dear water scribbling difference between where I can dryly stand+not dear sea dear shell dear Florida from your panhandle I'm staring past seagulls flit +scurrying across sand white as my unsunned torso at an oil rig miles offshore which must even now be barbing into deep durk+mank to extract the treasure I'll later pump a refined version of into minivan's rear flank so we can trade this sucrostic malleability for the cold bones of home dear edge dear border dear horizon which just lays there flat as a that's that voice when what's done's been done, when there is as the phrase has it no going back up the road a thousand miles snow drifts where I'm from on hurt+merciful alike as it must, like Christ or a bad mechanic true cold can make no distinction regarding whom it bestows its shivery gifts upon dear south dear December I'm standing here because I believe the ocean keeps saying stand there then like any of us changes its mind, the way the waves gurgle playing the game of life which is called get everything then retreat dear boundary dear almost dear exact location where self ends+beach begins I came here to witness quietly shifting things: the moment one year breathes out + the next in, to listen to an I do transform Ellen's uncle+his love into husband+wife but my daughter kept shouting so we went outdoors where she again attempted to put the universe into her mouth dear littered plastic cup dear cigarette butt dear fallen palm leaves I watched the you may now kiss the moment from beyond the church's window as Jo said da and da and da pointing first at sky then trees then the cars passing the small white chapel +finally da pointing at herself, and then me, all of it da and how can I not hope she's right hope she hope me hope we never forget how the thin distinguishments of living are temporary mercies setting us free within flesh to believe beyond flesh dear wet envelope of ocean from which the moon slides nightly like the lovest letter dear moment bread becomes body there must be room within each infinity for all of us seeking the phonebooth in which our true selves stand waiting to answer whatever call finally comes.
A woman stands alone in the surf. She’s up to her mid-thighs in the water, warm Gulf of Mexico water, and she can feel the strong undertow of the sea. It pulls her legs and sucks the sand from under her feet. It’s tremendous—this undertow—a force of nature—powerful. But, she’s determined to stand in it. So, she does.
She’s not entirely alone. Her lover is near, standing behind her on the dry sand, holding a bag of beach supplies. She calls for him to come to her and though at first he doesn’t move, eventually, after she throws him a stare, he does. He might be a boyfriend—most would describe him as such—but that sounds too serious for the woman so she says lover, even though they’ve been in each other’s lives for years. It’s okay to say lover, since it’s been off and on. This is what she tells herself.
It’s not really swimming weather. Though warm, the wind is too strong. It whips the dry sand, sprays saltwater on her body, and plasters her short hair to the side of her head, molding it like a swim cap. The gulls sail around her without moving forward, hovering close to the ground, wings expanded in the constant breeze.
She walks deeper in, letting her fingertips trail on the water which is murky, browned with swirling sand.
They came from out West, or rather she did, from Los Angeles. He’s in New York now, an emerging actor, though if he hasn’t emerged by now, pushing into his mid-thirties, she knows he never will. She could have helped him at one point since she’s a little older than he and more experienced and it’s her business too—not acting, but getting actors to do what they do, getting, in fact, all those involved in the process to do what they do. And do it right. And on time and on budget. She produces. More than anyone else, she makes it happen.
They’d met up in Galveston (“in the middle,” she had said) because she wanted to look at the sea wall there first—a movie idea that’s been rolling around in her head ever since hurricane Katrina hit, then Rita, a period drama about the devastating one from 1900; a timely retelling to show people what real suffering looks like. And so she stood on the wall and took it in, felt its strength and the seas’ and she knew her idea was solid. She also knew she’d have to wait for another storm to hit (and hit hard) before she could pitch the idea for real. Though that would only be a matter of time.
Then they drove the full length of the Gulf Coast—her driving the entire way because that’s what she does—through the swamps of Louisiana, that endless elevated highway, and then lonely New Orleans, and onward to this panhandle town in the pit of Florida. She picked it precisely because it is on the panhandle and small and unassuming and would likely be deserted this time of year.
This is supposed to be a vacation, a getaway in between projects. It’s the off-season, the middle of October but still pleasant enough. And she likes him enough; he’s familiar (had been one of many at one time), which she’s fine with, since she doesn’t feel like trying all that hard right now. The town is deserted, like she thought it would be. There’re even fewer people than she expected. At first, she’d thought that maybe Katrina was still lingering here—or Rita or BP: Florida gets a little of all of it don’t they—but after the first hour, she could tell that the town has been like this for a long time. It’s kind of dumpy. They stay in a motel.
In the surf, wading against the undertow, she is already badly burned, cooked while sun tanning on the beach without any sunscreen. He, her lover, had forgotten the lotion at the motel and she made him go back to fetch it. He had forgotten her new two-piece as well, and, in the meantime, while waiting for the suit and lotion on the empty beach, she had taken off her clothes down to her bra and panties and sunbathed that way. The burn has put a floral print pattern on her breasts from her lace bra, two little arcs of flowers. That night, sitting on the bed in the motel room, she will think it’s kind of pretty, but it also hurts like shit and she will blame him for it and make him go from store to store, looking for the right kind of aloe.
She doesn’t respect him very much. She thinks he’s a pushover. She thinks he’s weak.
She says this a lot. People are weak. It’s her wisdom, what she’s learned, a phrase which she deploys like shooting rain over the people who work for her, over others whom she takes to bed, and over him.
So why is she with him? It’s not money, even though he has it; he’s had the semi-luck of a semi-talented man, but in the end she has much more of all three: money, luck, and talent. It’s not intellectual either. He’s not dumb per se, but she knows that she is much, much smarter than him. He’s creative; there’s that, but he is by no means brilliant. He is, on the other hand, very attractive and she loves men. He’s a good lover. More importantly, she knows that she can make him do things. Anything she wants. This is why she’s with him, has been for so long, off and on. This is what she tells herself.
Almost every single boyfriend she has ever had has brought up that one Velvet Underground song, Stephanie Says, the one with her namesake being compared to Alaska. And every one—which includes this near-successful, near-talented, malleable, yet good-looking man—gets her same flat stare, the same, really, wow, you know, you’re the first one to make that connection. I’m cold too? You must be a fucking genius.
She has no problem treating people this way. Because she has always been very honest and upfront about herself with others, and if someone still wants to be with her knowing full well how and what she is, well then, she immediately loses respect for them. They are like pets coming back to an abusive master. Morons. Idiots. They deserve whatever she doles out.
As she sits with him in the motel bed, late at night watching TV, flipping through the channels, she can feel her body radiating heat. Her burn is intense. She’s naked because of it, stripped down with no covers because everything that touches her scorches. She flips the channels quickly, the room darkened briefly between screens. Eventually she comes to one of her own shows, one that she has produced, and even though she’s not particularly proud of this one, it does make money like a garbage dump. She puts down the controller and proceeds to apply and reapply the aloe carefully, smoothing wide slicks of it on her arms and thighs, across her flowery chest. She has a glass of ice water by the bed which she drinks from occasionally, small, cool sips, and the cold water seems to instantly soak into her, gone forever once it passes her chapped lips. She looks at him lying next to her in the TV light, prone and relaxed in his grey striped boxers. She looks at him staring at the TV, just watching, comfortable and very much unburned as her show fades to commercial. She takes her glass from the nightstand and holds the cold water above his beautiful bare chest. She smirks at him. She says to him, “How tempting, what would you do, I mean, really, what could you do?” She likes to push this pushover.
Then, this lover, this man she has spent countless meals with, traveled with, lived with briefly on occasion, fucked in every manner possible, directed according to her will, bossed around, dominated, this man looks at her calmly and says right to her face that she should really stop confusing someone being weak with someone being nice. And his eyes don’t flicker a single millimeter when he says it. She is the one who looks away first.
This throws her. She withdraws her glass. She’s off kilter for the rest of the night. Sips her water slowly. Watches her terrible show in silence. Her body is burning and she can’t use it against him to right the balance of power, distract herself from his comment. It was different than anything he had said before. She sensed something different in his voice, a line drawn in the sand. But why now? Why here? What had changed in him? Or, was it even him at all?
She remains off kilter into the next day—awakens to it after sleeping in, her sunburn and her racing mind having kept her up most of the night. Her skin in the late morning air is dried and crinkled fire when she moves; even a cold shower seems impossible—although she does it anyway, and then stays in it for a long time. On the beach the day before she had decided that she wanted to eat at a pier she had seen in the distance. When she’s finally ready, finally through her routine, it’s mid-afternoon and they begin the long walk towards the pier. It is while walking with this man on the beach towards that pier that she starts to think of him and all their time together, all their years spent mutually or tangentially. Replaying all their past interactions as they walk. Moments, instances she thought she had controlled but which now, with every gritted step, become increasingly unclear to her.
The day before, wading in the surf, the undertow tremendous, she was so determined to stand in it. She’d called him over to join her from the shore where he was. But he hadn’t come. She’d called to him again and again, come here, come on, again, come here, and finally, eventually, he did come. And she’d thought at the time that somehow this meant she had won. Had won.
I want to eat here, okay—had won; no, not here, take me somewhere else, okay—won again; now get the check—won; and take me home—won; and take off your clothes and get your ass on the floor, I’m tying you up—won.
These previous thoughts now seem incredibly trivial to her. Presumptuous. He might have acquiesced for any number of reasons. On any number of occasions. As she slowly walks with him through the sand, dangling shoes in hand, she becomes more and more embarrassed by her past actions. She starts to see this man, with his pale eyes, his graceful tapered hands, as some form of saint for being with her. A good man. And she starts to see herself as some form of corrupting evil for being with him, for exposing the goodness that is him to the corroding influence that is her—the idea making her think that she might just be what she has never truly believed herself to be: A bad person.
There are crabs all over the beach. Little zigzagging darts of movement. She is startled and jumps at their incursions. She even moves to him for support, for some weird form of protection. A line of footprint divots converges in the surf behind them.
She starts to remember stories he’s told her, from his life, his childhood. Stories she thought at the time were tedious. She remembers him as a kid on another beach collecting burrowing crabs in his little hands. They tickled his palms as they tried to escape. She never offered a real reaction to this story or to any of the many he’s told. Not one meaningful comment. She thinks there must be pages of responses somewhere out there. Responses that she should have given.
She stops walking. He continues on alone without her for a pace or two, before turning to the sea. She looks at him standing there by himself, white shirt billowing, face aglow, squinting at the dipping sun. They’ve been walking a long time. She thinks, admits, that he looks very strong, squinting that way in the light, as if he is facing the struggles and limits of his career and his age and himself and is doing it graciously and with pride. She thinks of his face, the clean angles, the scratch of his unshaved cheek, the boy softness of his mouth. She thinks of how she never talks to him in the present, asks him how he is, or what else might be happening in his life. She opens her mouth to do so now but nothing comes. She wants to say so much but she has no idea how to organize the words.
She sees then how all of these acts of love, with him and every other person she’s been with, or moved away from, dumped on, every other person she’s used, conquered, bested, and left, how all these things have soaked her straight through, unnoticed. She feels flimsy and useless like a wet paper napkin. The inside of her chest aches, physically hurts, like nothing she’s ever felt before, and then, finally, after all this time, and beyond all reason, for some stupid fucking cosmic purpose, it cracks and she becomes human, compassionate, affected by her lover—she’ll say it: her boyfriend—of so many years, finally matched up in synch with him. Standing on the beach in a crystalline moment.
Now, this is the moment when you have to trust her, the her that is her, the producer, the leader, the bossy girl from the playground, the manipulator of men and women and audiences alike, that coaxer of heartstrings. So please, just do it. And pay attention. It’s very important:
Did she reach all these conclusions just like this, just like she says it happened, all on her own, standing on the beach with him in this beautiful moment? Did her feet rest in sand and her eyes on him when she had these life altering realizations?
You know her. Was it there? It’s a simple question. Was it there?
Well, if not there in that exact spot, in that exact way, then surely it was close to that, maybe after their meal on the way back to the car, before they started driving to the motel. She should be allowed a little poetic leeway. The parking lot sounds nice too, the sun just set, orange glow fading, walking hand in hand. She would take that. It could have been there. She could have done it. Made the leap.
But you do know her after all. So then, her doubting friends and lovers, please, if you would: Did she at least realize all these things before they got in the car, before they started driving back, before they crossed that intersection and were hit by the drunk running the red light? Did she at least realize it all before they flipped and landed upside down? Before they stopped spinning? Before all the scraping metal and splintered glass went silent? Please, if you could, because she’d really like to know what you think. She values your opinion on this, even if she might not want to hear it.
Well then, she would insist on going further. Another step into the water. Was it in the very least—this last, most important very least—before she looked at him hanging broken beside her, before she heard his wet breathing slow, before she saw his eyes, those beautiful pale eyes, so glossy, then still, only inches from her own? Well, what do you say? Did she realize it all before it was too late?
Was it after? Days after. Weeks after. Months after.
She will say it was before.
Just like she says it happened. Back on the beach.
It was before.
And for all those idiots who love her, either then or now, she would say to them that she now vows to never create another one of you for the rest of her life.
That the only reason she’s still even here, that she hasn’t walked into the ocean herself to join the undertow, is that while she did finally realize that she cared for this man—cares for him more now even after the fact; after he’s gone—he wasn’t the one she loved most.
For that she has to go way back, which she’ll do to survive, back to the only boyfriend who never brought up the Velvet Underground song. He was from Alaska. And she’s sure he still lives there. She’s sure at least he’s still used to the cold.
And who knows, maybe, if she ever stops moving, she’ll drop him a line, somewhere out there, at one point. It would have to be a very small line with no details. She does have her principles and when she makes a decision she sticks with it. Maybe just a postcard with nothing on it, or a photograph of some vista she might see and think he might like. She reserves the right to do this.
To all the others, lovers and friends, all those who have played with her, she wishes them well. Really, she does. She wishes them the best. Good luck. She hopes you succeed. She hopes you survive.
In this installment of “Between the Lines,” Dustin Pearson talks with Benjamin Miller about journeys through the desert, words as objects, and poetic self-interrogation.
DP: A lot of the poems in your collection share the same titles. The title in common I found most central was “Desert.” Between the appearance of the first “Desert” and the last, the speaker seems occupied with the idea of having done or doing nothing. My mind immediately associates those poems with Moses’ liberation of the Israelites from Egypt, but I struggle to draw an explicit connection considering the different circumstances by which the two journeys are provoked. How do you imagine the connection, if any?
BM: I did put that title there with a biblical text in mind, but it was Abraham I was thinking of, not Moses. Or, at least, Abraham most of all. He’s told by God, not once but twice (Genesis 12:1, 22:2) to get up, go, find himself, don’t worry about where, God will show you. And that idea of journeying without knowing where you’re going is what appealed to me, the being drawn forward, but where are you the whole time? You’re in this desert, this vast and isolated space. And you don’t know if you’re close or far, or if in fact you’ve traveled any great distance at all, because the light plays tricks.
Now, I know the poems themselves don’t enact that exactly: there are trees and windows and clocks and doorlocks and couches and things.
Part of it, I confess, is that this title came late to this series of poems. Originally these were days of the week, starting I think with a Wednesday, which generated the wolves who chase the sun. But another part is just a function of how I compose, which often involves taking words or objects (or words as objects) and playing with them — subsetting them, rearranging letters, thinking of their opposites and apposites — and trying to get them to yield up some insight or emotional understanding I hadn’t had before. So the couches and the bathroom door cracks and the days started out as real, but they took me to that lonely place where I could see the lines being part of this series of poems, even if the narrative of the text itself isn’t set in the desert.
DP: Your collection seems to be sensitive to the coming of night and morning, the idea of home, and especially return and arrival. I most readily think of your poem “Field Glass (Manifest)” as a good example of all these themes working simultaneously. Can you comment on what inspired this? How conscious or unconscious are their recurrence? Did that element of consciousness change over time?
BM: It did become more conscious over time. The poem you mention was written in more or less one quick outpouring, though it did get a lot cut out of it afterward, and some minor revisions made. (Other poems have had a much more belabored history.) So that wasn’t a deliberate attempt to include these themes; it just was the headspace or wordspace I was in at the time. But in my MFA thesis workshop, we were put on “word watches” by Lucie Brock-Broido; I think I also had wings and lightning and dark, which I was happy to cut back on because I didn’t want the whole book to be too, too, well, for lack of a better word, emo. But I think it was around then, seeing the consistent presence of departure, travel, sand, light, that I began to think of the book as cohering around the Abrahamic journeys I mentioned earlier, and to look for more ways to build those up: more deserts, more field glasses, more sand.
DP: The interviews in your collection are among the most fascinating and difficult poems. Can you comment on how you imagine your readers accessing these poems?
BM: Though you might not know it to look at the pages, much of the book was written under the star of W.S. Merwin’s The Lice and The Moving Target; his “Noah’s Raven” was one of the first poems I remember learning by heart, and its spirit floats over the waters of my deserts. These interviews bear clear traces of Merwin’s “Some Last Questions,” which I’ll quote a little of if I’m allowed:
What is the head A. Ash What are the eyes A. The wells have fallen in and have Inhabitants What are the feet A. Thumbs left after the auction No what are the feet A. Under them the impossible road is moving Down which the broken necked mice push Balls of blood with their noses
and so on. As in other cases, what I think we’re both doing is trying to re-see the significance of something right in front of us, whether it’s parts of the body or parts of words. It’s a self-interrogation, a self-spurring onward beyond the first impression. When I write,
What is the sun?
A single star does not define an evening.
I really am trying to answer the question, but to use the search for an answer as invitation to aphorism, so the answer can also stand apart from the question — and, of course, to generate new questions in turn.
… Does that answer the question?
DP: Yes, that’s a fantastic answer, thank you.
DP: Your poem, “Checklist for a Savior” seems as much a critique of saviors in general as a critique of saviors in a Christian or other religious context. Many of your poems juxtapose spiritual musings with common daily happenings. There are multiple individuals that are likened to Biblical saviors. Regardless of the miraculous tasks included, do you imagine your speaker’s checklist as an appeal to any one savior or is the checklist more symbolic?
BM: Thanks for this question: I do think the intimation of the spiritual within the everyday is part of what I wanted here, throughout the book, not least because I felt a debt to some of the people who recommended me for graduate school: I applied at the same time to MFA programs and to rabbinical school, and had the same recommenders for both, which led to some interesting conversations, to be sure, but also a conviction that to walk through the world in search of a poem is in some ways to search for the numinous. That was one idea, anyway, and somehow I ended up with swans, so go figure.
This poem is not addressed to Jesus, if that’s what you mean, and in my own Jewish context the coming of the Messiah ushers in “ha’olam haba,” which I take to mean “the eternally approaching” (rather than the usual translation, “the world to come”). So in my head, the savior isn’t someone who actually does arrive. To use the terms of your question, then, this isn’t addressed to anyone in particular.
At the same time, I don’t think symbolic is quite right, either, at least in the sense of signs referring to some clearly marked referent. What’s important for me is the stance — the waiting — the speaker, more than the spoken-to. If the poem had only the last two lines, maybe it would work just as well. Or maybe then I wouldn’t be able to say them.
Benjamin Miller has studied at Harvard, Columbia, and the CUNY Graduate Center, and has taught writing at Columbia and Hunter College. His poems have appeared in RHINO, Pleiades, The Greensboro Review, and elsewhere; Without Compass is his first book. For more about Ben, visit majoringinmeta.net.
Dustin Pearson is an MFA candidate at Arizona State University. He received his BA and MA in English Literature from Clemson University. He would eat white rice and soysauce regardless of living on a graduate student budget. He is from Summerville, South Carolina, and would love to direct your literary festival. He can be reached at Dustin.Pearson@asu.edu.
|More InterviewsJoseph D. HaskePaul LisickyMegan StaffelCraig Morgan Teicher|
it is winter again as we feel our way through a bed of glass in the river we’ve been here before everything’s the same still the morning still the pieces of glass we pile in the image of a child and praise in truth we can’t make anything happen between us winter began inside you no one knew but I knew * I want to believe this will end with the child coiled around your finger with thousands watching and throwing roses at us with lights and glitter in our hair but we both know how it ends we practice until we don’t need to tell our bodies how to do it the child with her glass head— her lips curled in my palm trying to say her name for her will you hold her to the light will you breathe a little pink into her your hands on her throat looking for the song at the other end not everything is a bright flute made of bone * we tried shaking her out of us like a bee down our shirts but what if the bee had been a wasp what if it died not because it stung but because it grew tired of stinging milk eyed small lunged prophet in the mud you wash the sand out of your hair where the mushrooms outnumber the stars we sit on the bank in the sun and quietly roll clay between our legs and its hardening is a form of meditation winter begins with her hands detached from the branches you knew you always knew
The potholes in the road were filled with muddy water because it had rained the night before. Some of the holes, jagged around the edges, were the size of miniature craters and every time we reached one, we stomped our feet in it and sloshed the brown water on each other. We roared in excitement, our voices pummeling the cool and heavy morning air, as the water splashed on our clothes and skins. It was as if the dirty liquid were seeping into our bodies and energizing us for the task at hand. We were on our way to burn a thief.
We were partly shoving and partly dragging him along with us, hands under each armpit to keep his shaved head and muscled torso upright. At first, when we’d caught him hiding under the carpenter’s workbench with Auntie Naa’s smartphone stashed precariously in his boxers, he’d played stubborn, locking his arms around a leg of the bench when we’d tried to pull him out by his waistband. But a head-twisting slap had left him dazed and pliant. We’d hoisted him to his feet and stripped him of his tools, a screwdriver and a knife with a curved, glinting blade, similar to the ones the butchers used to slice through singed goat hides in the market. After that we’d yanked off his jean trousers, causing him to trip over his callused feet, and fall, and ripped off his t-shirt to reveal the crisscross of smooth, raised scars that decorated the entirety of his back; the man was obviously a career criminal. A bottle of kerosene and a box of matches were not hard to find.
“I beg you in Jesus’ name,” he’d started to cry when we began shoving and dragging him, head lowered, in our midst as we jogged down the main road. We’d ignored his pleas. Jesus himself, in all of his white glory, would have had to come down to rescue this guy. We’d caught others like him before but had let them go after a simple beating with our shoes and belts. Big mistake. They had returned with reinforcements while we slept, broken into our homes, tied us up and struck us with the blades of their machetes and the butts of their locally-manufactured pistols, and taken all that we’d toiled for and cherished the most. At least once a month, we woke up to find that a family in our neighborhood had been beaten and robbed. Two weeks before, armed robbers had shot Mr. Francis, who worked at the passport office, in both hands because he’d refused to tell them where he’d hidden his laptop. They preyed on our mothers who traded in the market and had to wake up while the sky was still gray to meet with the middlemen who supplied them with yams and tomatoes from the north and cassava and okro from the south. These criminals grabbed them while they waited for the buses, which ran infrequently during the early hours, slapped them until their faces ballooned, and stole the monies that they hid in the shorts they wore underneath their cloths. Lately, these animals had begun tearing off these shorts and raping our poor mothers! Right there in the open! Why couldn’t they just take the money and leave?
And we weren’t even rich people. Small Frankfurt, our neighborhood on the outskirts of Accra, consisted of two and three-bedroom bungalows haphazardly thrown together so that street names and house numbers would not make sense if they were ever introduced. Ours was one of those communities where most homeowners had not painted their houses and were comfortable with the grayness of the cement blocks. Cement blocks on which city workers frequently scrawled in red paint: REMOVE BY ORDER OF THE ACCRA METROPOLITAN ASSEMBLY. If only the Assembly cared as much about the state of our roads. All but the main road were un-tarred and the red dust that was whipped up by cars coated us and everything we owned. When we washed ourselves in the evenings, the water that spiraled down our drains was red. Not that we could afford to bathe every time we scratched our skins and saw the grime that accumulated underneath our fingernails. The water pipes had not yet reached us–and seemed like they never would–so most of us were buying water by the barrel from the dented water tankers that lined up on the side of the main road like the UN convoys that we watched on TV, driving into warzones. We were, therefore, stingy with the water in our drums and buckets. Not like those people who lived in neighborhoods like Kponano and Alistair. Those people who watered their expansive green lawns at noon when the sun was highest and had large flat screen TVs in their pristine villas and small flat screen TVs in their gleaming cars. People whose homes were littered with the things that robbers sought; the kinds of things that we barely had.
We neared the open field where we planned to burn him. There was a large mound of trash at the east end of that dusty tract of land, a putrid collection of the degradable and the non-degradable. We picked up speed, our feet rhythmically pounding the pavement like a police battalion marching against protestors. In fact, we were speeding up because of the police. We were sure that someone would have called them by now; they would fire bullets into the sky to disperse us if they showed up. The thief would be rescued, held for a few weeks, and released back onto the streets to terrorize us. We weren’t going to let that happen.
There were many others who wanted to stop us. Word of the thief’s capture and of our plan to necklace him had spread quickly. People, mainly women, had lined the road while others ran behind us. They still had on their sleeping clothes; the women with their cloths tied around their chests and their hair gathered in hairnets. Toothbrushes and chewing sticks poked out of many mouths.
“This man has a mother somewhere o, you cannot do this,” Auntie Naa was screaming from somewhere behind us. You would think that she would have been grateful that we’d retrieved her phone and were about to punish the thief who had stolen it. That we were about to send a strong warning to others who refused to work and, instead, chose to use our community as an ATM. Another woman began to ululate. In between the piercing cries she shouted, “Come and see o, our youths are about to kill somebody’s son.” Annoyed, we began a protest chant that immediately drowned her out.
Weee no go gree
We no go gree
We no go gree
Weee no go gree
“We will not agree!” we sang. We clapped our hands and stomped our feet harder. The surface of the un-tarred road onto which we’d branched was too damp to produce dust. Instead clods off dirt flew into the air around our feet and stung those whose legs were uncovered. Not like we felt the pain. The chant had thrown us into a frenzy. We’d become encased in a bubble, generated by our lungs, that blocked out any sound that wasn’t produced by us. We were one clapping, singing, stomping body, pulsing with our determination to avenge what those criminals had done to us. This one, who was stupid enough to strike at dawn when some of us were awake and alert enough to begin the chase as soon as Auntie Naa raised the alarm, would pay the debt that his brothers owed. It seemed like he’d resigned himself to his fate and had stopped crying out the name of his Jesus. Or maybe he hadn’t stopped, but how were we supposed to know that, enclosed in our bubble like we were?
As we stepped onto the field, we were approached by about twelve of the older men who were not with us. They’d come to rescue the thief. We immediately formed a circle around him. They might have invaded our ring of sound but we dared them to break through our solid wall of flesh. They threw their bodies at our barricade but we held strong and surged forward. They stumbled and fell at our feet. We would have trampled them if they weren’t our fathers, uncles, and older brothers. We marked time until they got to their feet and began to stagger away, defeated.
We threw the thief onto the edge of the trash heap so that his head was cushioned by rotten bananas and cow entrails while his legs lay on the red dirt. We pulled a frayed tire from a ledge of waste above his head and formed a semicircle around him. It was time. He was now frantically searching our faces and boring through our eyes with his. His eyes were watery. We became still. Our throats closed up and our sound bubble began to rise and float away without us.
“God will not forgive you, don’t do this,” we heard one of the women shout.
“Why won’t the men stop them?” someone else cried.
Their voices were intruding on us, breaking our concentration. We had to act quickly. We lifted his shoulder and put the tire around his neck. He was whimpering. He cupped both hands and began slapping them together. The fool thought he could beg his way out of this. As if he and his friends listened when our mothers pleaded with them at the bus stop in the dark. We poured the kerosene over the length of his body. Some of it splashed on our legs and we drew back, our chests heaving. We were struggling to breathe; there was no air, only the stench of kerosene and garbage. The thief, on the other hand, was breathing just fine. He began struggling to stand up, as if the kerosene had ignited his desire to live. The tire around his neck made his efforts clumsy, almost comical. We jabbed our feet into his legs and thrust him back down onto the trash. He started doing the thing with his eyes again, looking at me as if he was trying to escape from his body into mine, through my eye sockets. My palms became slick with sweat. My hands stiffened and I felt that if I wriggled my fingers, they would break with a loud clack. This had never happened to me before. Even when I dissected a frog in the lab for the first time, when I made a vertical incision down its abdomen with my scalpel and pulled apart both glossy flabs to reveal the dark brown of its large intestine and the pale pink of its small intestine. My hands had been steady, flexible. But now, my wet and stiff fingers caused the matchbox to slip and fall.
“Pick it up,” Henry said to me. The matchbox had landed near my right foot. It was touching my big toe.
Why should I be the one to pick it up, weren’t we all standing there? And who was he to tell me what to do?
“Priscilla, stop wasting time and pick the thing up,” Kweku said. We were standing pressed so close together that I could feel his sweat on my arm. I turned my head and glared at him.
“Don’t you have hands?” I snapped. I was used to fighting with Kweku. He’d sat behind me in school since kindergarten and we both planned to study biology in the university next year. I stepped back so that the matchbox was no longer touching my toe.
“My sandals!” Susan yelped. She’d been standing behind me, mashed up against my back. I ignored her. Hadn’t she known she was wearing sandals when she was jumping into puddles of dirty water a few minutes ago? Besides, she was the one who’d brought up this idea about burning the next thief we caught. She’d been furious because robbers had broken into her house, stripped her father naked, slapped him around, and made him do jumping jacks in front of his family. He’d had a heart attack the next day. She’d said that necklacing was how people dealt with robbers in other places, maybe in other countries. When she brought up the idea I should have told her that that is not what is done here.
“I beg you, sister,” the thief sobbed. Now he was focused only on me. No one had made a move to pick up the matchbox.
I retreated further into the wall of people behind me. A chorus of “agyeis,” “ouches,” “ahs,” and “ohs” followed my move. I imagined us falling down on each other like dominoes, falling so low that we were face to face with the thieves, rapists, and murderers who dwelled at that level. When I turned, each person was still erect but shuffling backward. Sensing his moment, the thief struggled to his feet, lifted the tire from around his neck, and dropped it on the ground in front of him. I stepped back even farther; I didn’t want kerosene on my uniform. The man began to walk sideways in the gap between the pile of rubbish and the now-cracking wall that we’d formed. I didn’t try to stop him. No one else did. He glanced at me and then at his escape route, once. Three seconds later, his legs were scissoring the air as he ran toward the opposite end of the field. A voice in the back–it sounded like my mother’s–said, “Won’t you people hold him until the police come?” I didn’t answer, no one did. We began to disperse. I had to go back home; I hadn’t even had breakfast yet and my shoes were wet.
Look for more work by Peace Adzo Medie in Issue 6, due out this November.
IN THE PLACE OF BEST INTENTIONS
As this is not the land of ice packs
and regenerations, of spent glue guns
or antiseptic counters—since shy
reminders filter through the streets all night
(mountain streams that city fountains sip)
absconding with old disappointments—
because the powerlines are wet with flames
that spill their music into shallow halls
devoid of short-term motives, I am lost
and cannot say what may have led me here
to watch the girls unwrapping fiberboard
from miles of burlap while the waitresses
tattoo their angry daisies on my arms.
What is this place that leaves me so unmoved?
A hat I’d never worn or wanted worn
is now my prized possession; tissues packed
into abandoned zipper pockets breed—
I had forgotten that the small glass cups
were hidden in my socks and that my hands
were laced with fine red scratches
long before the advent of arrival. Now I feel
the heat of my illusion dim to tremble,
a dull intrusion into some romantic
basement of unknowable books. And so
forgive me if the water left for tea
is steeped in silt and valentines; forgive
the unexpected token undisclosed.
Last night I thought I wanted tragedy,
a chance to wick away the morning’s
donut, bagel, muffin, scorn. But to span
the gap from night to night, from night
to some hello, is more than I can yet
achieve: a phone that rings without response
and without end or empathy.
Belief is a raft tossed out on a thirsty plain.
Were I that lonesome, I’d never have left.
ON THE MARGINS OF THE PORTABLE COUNTRY
The making of ideology, of how stories learn,
ends in bone. Thus, facts without lives are trouble.
Even squall, the art of, must learn to scramble hours
as the scribblers do; and so some argument electric
in its innocence arrives to silver fictions
out of mauve and maudlin discipline.
All worthy hearts embark. But who returns
from such a journey—who could tent beneath
that zoo and cairn with time’s fool law
and still press on unscathed? (The lathe, the nick,
the cutting tree remembering the cutting.)
On the margins of the portable country,
a stranger compendium lands its craft
of pleasure and scorn, a balloon
in love with a wood, a turtle fallen
from the subjunctive into the academy.
I’ve started marking up a manual of dangers.
You have not all been selected.
IN THE WAKE OF AVOIDABLE TRAGEDY
What little remains is clear: it is over.
The first and the last having gone
and returned, come and returned,
we have learned to welcome those
who make the place feel welcoming.
A guitar in the corner hoards the light,
says: you, in a collapsing world,
your eyes such sharp, undarkened things.
From Without Compass (c) 2014 by Benjamin Miller.
Reprinted with permission of Four Way Books. All rights reserved.
“In the Wake of Avoidable Tragedy” was first published in The Greensboro Review.
No turning back. Deep in the Utah desert now, having left one home
to return to the temple of my grandfather. I press the pedal
hard. Long behind me, civilization’s last sign—a bent post
and a wooden board: No food or gas for 200 miles. The tank
needling below half-full, I smoke Camels to soothe
my worry. Is this where it happened? What’s left out there of Topaz
in the simmering heat? On quartzed asphalt I rush
past salt beds, squint at the horizon for the desert’s edge: a lone
tower, a flattened barrack, some sign of Topaz—the camp
where my mother, her family, were imprisoned. As I speed
by shrub cactus, the thought of it feels too near,
too close. The engine steams. The radiator
hisses. Gusts gather, wind pushes my Civic side
to side, and I grip the steering wheel, strain to see
through a windshield smeared with yellow jacket wings, blood
of mosquitoes. If I can find it, how much can
I really know? Were sandstorms soft as dreams or stinging
like nettles? Who held my mother when the wind whipped
beige handfuls at her baby cheeks? Was the sand tinged
with beige or orange from oxidized mesas? I don’t remember
my mother’s answer to everything. High on coffee
and nicotine, I half-dream in waves of heat: summon ghosts
from the canyon beyond thin lines of barbed wire. Our name
Ishida. Ishi means stone, da the field. We were gemstones
strewn in the wasteland. Only three days
and one thousand miles to go before I reach
San Francisco, the church where my mother was born
and torn away. Maybe Topaz in the desert was long
gone, but it lingered in letters, photos, fragments
of stories. My mother’s room now mine, the bed pulled blank
with ironed sheets, a desk set with pen and paper. Here
I would come to understand.
TEMPLE BELL LESSON
Son, I am weighted.
You are light.
Our ancestors imprisoned,
in sand, swinging
between scorching air
and the insult
Their skin bronzed
to their sorrow
Any noise alerts me. My wife Grace shifts beneath our comforter.
Respecting my uncles long dead, I climb from bed, grab
the bat, climb stairs, walk halls with a thousand sutras shelved
high, my grandparents’ moonlit ink floating on pages sheer
as veils, the word Love rescued from censors. In the nursery
I check window-locks, sense my son Brendan falling in and out
of seizures and sleep. Backed by the altar, its purple chrysanthemum
curtains, gold-leafed lily pads, corroded rice paper, I crouch
then stand at the window to watch silhouettes fleeing
past streetlamps, the gate unmoored from its deadbolt, unhinged
from ill-fitted screws and rusted nails. The front door cottoned
with fog shakes in night wind. Backyard bushes rustle. For now
I let the mendicants crack open our prickly crowns of aloe, soothe
their faces with gel, drop bottle-shards and cigarette butts that slash
and burn our stairs. Inside, we fit apart and together.
Grace and Brendan sleeping, me standing guard.
From my grandfather’s scrolls moths fly out, and I grab at air
to repel the strangeness of other lives circling toward us.
From Topaz (c) 2013 by Brian Komei Dempster.
Reprinted with permission of Four Way Books. All rights reserved.
An earlier version of “Gatekeeper” was first published in Parthenon West Review.
Topaz, Brian Komei Dempster’s debut poetry collection, examines the experiences of a Japanese American family separated and incarcerated in American World War II prison camps. This volume delves into the lasting intergenerational impact of imprisonment and breaks a cultural legacy of silence. Through the fractured lenses of past and present, personal and collective, the speaker seeks to piece together the facets of his own identity and to shed light on a buried history.
In honor of poet, teacher, editor, and Four Way Books author Stephen Berg, who passed away last week, we’re proud to re-print one of his prose poems, which first appeared in his collection, Shaving.
When I think of it now I still see just how ugly and dirty the place was, what a bare unprotected monk-like life it was that year, living first in the old tire warehouse on the outskirts of town, no toilet or sink, no furniture, nothing except two ratty mattresses, fruit crates, blankets from home, unfinished splintery lath walls, gobs of hard gray mortar squeezed between bricks, and everywhere the acrid stink of tire rubber, dirt and dust, everywhere in high black stacks truck tires, car tires, hundreds, except for one small room, probably an office once, where we slept and read. The teeth–like treads gleamed in the dark. Some nights I’d choke with asthma from the filth, from rage, from how far away home was. Some nights we’d lie in our room reading by the sallow light of the small bulbs of the bed lamps we got at a junk shop and nailed up on our walls. Outside the fields of Iowa went on forever, a ditch of yellow mud bordered the north wall. Some nights Bob and I would bundle up in everything we owned and go out and stare at the shoals of stars, pale surfy swarms pulsing slightly, stand half-drunk in the lampless cityless darkness rambling about poetry, family, sex, loneliness. Once, I remember, I took out an old silver Bach cornet I picked up in a pawnshop for 15 bucks and tried to play the thing, stood on the edge of the ditch leaning back, pointing the horn straight at the sky, but all that came were squawking mewing fartlike tuneless wails, jagged held notes. At one point—the horn against my lips—I took a wrong step into the ice-crusted watery slough and stumbled and fell and almost broke off my front teeth. For months I carried the mouthpiece in my pocket, fondling it, taking it out to heft, practicing on it to build my lip, fweeting a few raw notes whenever I felt like it—walking across campus, on the street. I kept myself company like that, I became somebody else, mostly Bix because I envied his sweet pure tone, the steadiness and range, his strict, condensed phrasing, the direct brevity of his style, a miraculously articulated, triumphant sadness. Before long we took an apartment in the heart of town—bought new mattresses, desks, two chairs, built bookcases with cinderblocks and boards—two rooms, high doors between, where we’d write, often at the same time early in the morning or late at night. It was wonderful being serious about writing, believing oneself able to hear someone hearing your voice, to hold a human gaze, wonderful feeling haunted, if you were lucky, by lines, impulses, hot formless combinations of phrases that led your hands over the keys at a speed beyond understanding, beyond experience. Then out would come the paper with words on it and you’d begin again—chop, change, shift, hack, put something back or stick it somewhere else, anything seemed possible in that mood—to hear the necessary mind of the poem. Otherwise it was classes and the usual college shit: football games, parties, gossip, worry about grades. Then the snow came and everything was lost under it, everything slowed. Sometimes it fell neck-deep. People wallowing through would shovel paths on the sidewalks. You’d see heads floating along the top of the snow walls. The quads and fields were cratered and scarred with ruts like a moon map glowing blue-white. Hard to describe the mood of Iowa City after one of those big snows, but I was happier than I knew then, trapped there, purified of choice by isolation, schedules breaking down, the roads out of town impassable. We’d stay up till three or four in the morning, playing pinball machines in an all-night diner a few blocks away, or reading, trying to write. The vividness of words on a page in a book, the sound of the human on a printed page, was never more compelling and intense than on those long nights of immense calm while the snow under the street lamps lay there, consolingly white and quiet, going on for miles. The Workshop quonsets looked like sleeping animals, down by the Iowa River. You could walk across it and not break through; you could see the wide brown road of water underneath roiling past. The uncountable rows of footprints crossing and recrossing, the snowy lid of ice, made my scalp prickle. It looked eerie, too meaningful—why, I still can’t figure out—that bright, pocked, luminous crust scored by those shadowy holes. And nothing came there, not at night in the bleak Midwestern cold, unless an animal happened by. At night if you drove out of town (after the roads were plowed, snow mounded ten feet high on either side), where it seems nothing exists but fields, endless open fields, if you looked across the glowing sugary land, you might say that the silence and peace you were at one with had always been and always would be.
“. . .Stephen Berg’s Shaving is the first book of prose poems I have read that has made me re-examine the function and power of that branch of our poetry. It is a book of strenuous and often dangerous self-witness; an astounding overview of American urban life at the apex and turning point of a major civilization. . .most importantly, it is brilliantly written. . .In reading Berg you will be reading the master of the prose poem. – Jorie Graham
i watch him touch him self over a screen
and pretend it is with my hands
how you pull a quiver from an arrow.
he moans and i grow jealous of the satellites.
their capacity for translation, to code his sound
in numbers unbraiding in my speakers
lucky metal audience of cables.
i know the wireless signal is all around me,
that i’m drowning in his unrendered noise.
how from a thousand miles away i can dam
myself with the light spilling from his hands.
what magic is this? distance collapsed
into the length of a human breath. what witchcraft?
six years ago a bridge between us collapsed
the interstate ate thirteen people alive
asphalt spilling like amputated hands
into the dark below. what is love but a river
that exists to eat all your excess concrete
appendages? what is a voice but how it lands
wet in the body? what is distance
but a place that can be reshaped through language?
how i emulate and pull a keyboard from the ashes.
how i gave him a river and he became it’s king.
how any thing collapsed can be rebuilt.
take our two heaving torsos take them
how they fall like a bridge into the water
how they rise up alone from the sweat.
BILDUNGSROMAN (SAY: PYOO-BUR-TEE).
i never wanted to grow up to be anything horrible
as a man. my biggest fear was the hair they said
would burst from my chest, swamp trees
breathing as i ran. i prayed for a different kind
of puberty: skin transforming into floor boards,
muscle into cobwebs, growing pains sounding
like an attic groaning under the weight of old
photo albums. as a kid i knew that there was
a car burning above water before this life,
that i woke here to find fire scorched my
hair clean off until i shined like glass – my eyes,
two acetylene headlamps. in my family we have
a story for this. my brother holding me
in his hairless arms. says, dad it will be a monster
we should bury it.
god bless all policemen & their splintering night sticks splintering & lord
have mercy on their souls. god bless judges in their empty robes who send
young men off to prisons with a stain from their antiquated pens. god bless
all the king’s monsters & all the kings men. god bless the sentence
& its inevitable conclusion. god bless the predators, curators of small
sufferings. god bless the carpet that ate one hundred dollars of chris’s
cocaine. god bless cocaine & the colophon of severed hands it takes
to get to your nostrils. god bless petroleum & coffee beans & sugar cane
& rare earth minerals used to manufacture music boxes. god bless the gas
chamber & the gas that makes the shower head sing. god bless the closet
i trapped a terrified girl in with my two good hands. god bless the night
those good boys held my face to a brick wall & god bless those boys
& good god bless the strange heat that pressed back.
you cannot beg
with a mouth
A Guide to Undressing Your Monsters
Coming soon from
“Sam Sax’s poems are ravenous, intimate, and brutal. God is ‘a man with a dozen bleeding mouths’ and ‘a boy drags his dead dog across the night sky’ and ‘shadows sing.’ Tongued and loved, a butthole becomes a trumpet, a second mouth. His poems reject the given. His poems seek out new encounters between flesh and world, between language and memory. Bristling with stunning images and formally astute, his poems nurture and bruise.” ~ Eduardo Corral